El último trayecto de Horacio Dos – Eduardo Mendoza

horaciodos

Mi avevano consigliato di iniziare da altro, ma per una serie di coincidenze – e io sono un’appassionata di coincidenze – ho iniziato da questo. E’ stata una pausa dopo una lettura molto impegnativa (la recensione arriverà) anche se affascinante.
E’ un libro molto divertente. Nella quarta di copertina si allargano. Parlano di allegoria satirica o di novella di genere. Io penso che sia semplicemnete molto divertente. Ci sono tutti una serie di richiami che al lettore non sfuggono (sono enormi non possono sfuggire), ma la storia resta soprattutto un racconto divertente con personaggi strampalati che incarnano tutti i difetti dell’umanità.
A questo punto mi permetto una riflessione razzista. Il racconto è divertente perchè è scritto e l’ho letto in spagnolo. Mi chiedo se in italiano sarebbe stato così divertente. Lo spagnolo secondo me è una lingua che si presta benissimo a questo genere di racconti. Non lo so, ma non riesco proprio a immaginarmeli scritti in inglese. I personaggi di Mendoza parlano spagnolo e non possono parlare un’altra lingua senza perdere di incisività. Insomma è come immaginarsi Don Chisciotte che parla a Sancho in tedesco….

Post a Comment